viernes, 11 de septiembre de 2009

SERES MITOLÓGICOS. MASUECO DE LA RIBERA

Ave vigía del sendero Unamuno. (Masueco de la Ribera)
............

Casi a mitad del trayecto del paseo de los castaños, (el sendero mas bonito para bajar a la cascada del Uces conocida como pozo de los humos, desde Masueco), el caminante puede observar a su izquierda este ave mitológica, cuidando las laderas del regato de la cribera en plena frondosidad.

Estas arribes están llenas de lugares mágicos habitados muchos de ellos por seres maravillosos, los cuales debido a su timidez, son muy difíciles de fotografiar.

No se si por casualidad, o por el que la sigue la consigue, aquí queda constancia de uno de ellos, El ave vigía del paseo bautizado últimamente como senda de Unamuno. Que no habría contado D.Miguel de él, si hubiera tenido la dicha de tropezarse con tan maravilloso animal.

.........



4 comentarios:

  1. Delfi. Seguro que le hubiera preguntado al tío Mateo ¿Cómo se llama? y este se hubiera rascado la cabeza y le habría dicho: Pues mie vosté, no soi conocedor de esta ave pero extraña lo es un rato.
    Se habrían puesto a especualar para bautizarlo y no darlo a conocer a los entendidos junteros, pues sino nos invaden y dirían luego que son los alienígenas.
    ¡Bravo fotógrafo! ¡Es extraño y raro! Las Arribes siempre un pozo de sorpresas, pero de las de verdad y no llenas de humo

    ResponderEliminar
  2. Estaba pensando Delfi sobre ese-vosté- y me preguntaba si no tiene que ver con el (usted) respetuoso portugués escrito -você-, cuya c tiene un sonido parecido a nuestra s.Es curioso.
    Le podriamos llamar, el pájaro el tio Mateo.
    Un abrazo,Angel

    ResponderEliminar
  3. Olá
    "Você" es usado en el Brasil, de la misma forma como usam "usted" en España.
    "Você" es derivado de "Vossa Mercê" .Tratamiento dado a las personas que non se poderia dar el tratamiento "tu".
    El pueblo no sabia pronunciarlo e diziam :"Voz mecê" e "vosmecê" por fim abreviaram para "você"
    Em portugal usam mais o tratamento "tu".
    Ahora los portugueses que se pronuciem!

    Me gusto mucho la escultura de la naturaleza

    Abrazo
    Wanda

    São Paulo, 14 de setembro de 2009

    ResponderEliminar
  4. Hola Wanda,gracias por la información.
    Mis pequeñas aulas de portugues este año pasado, al menos han servido para algo.
    Como en España se está perdiendo esa forma culta por el -tu- para todo y todos.
    La naturaleza se esfuerza por conservar formas vivas,se resiste a morir.Quizás este sea el caso.
    Este sabado habrás visto que hay dos presentaciones en Moncorvo.
    Intantaré ir.
    Un fuerte abrazo.Angel

    ResponderEliminar